魏建刚(兼任)
发布时间:2024-09-03 浏览次数:0次
魏建刚,男,1976,文学博士学位,教授、硕士生导师,河北省翻译协会常务理事。主要研究方向:翻译学。
主持科研课题:
河北省高等学校青年拔尖人才项目:“易学视角下的译学研究——说象”(BJ2014092),结项,2014
河北省社科基金项目:象视角下的译学研究(HB16YY031),2016,结项。
教育部人文社科研究项目:中国医学翻译史研究(18YJA740053), 2018,结项。
河北省社会科学发展课题/河北省重要学术著作出版资助:易学象视角下的译学研究(201807010101),2018, 结项。
河北省高等学校百名优秀创新人才支持计划(SLRC2019009),2019, 结项。
河北省英语教改项目:需求分析视角下的我国医学院校本科英语教学改革研究(2019YYJG021), 2019,结项。
河北省社科基金项目:本雅明语言哲学研究(HB20YY016),2020, 结项。
河北省高等学校重大项目攻关课题:丁福保医学图书整理与人文思想研究(ZD202226),2022, 在研。
教育部人文社科研究项目规划基金一般项目,丁福保翻译研究(23YJA740038),2023,在研。
独自/第一作者论文:
一个西方译学研究的全新视角,《中国翻译》,2013.5.
本雅明《译者的任务》再探,《外语与外语教学》,2013.4.
中国传统译学之易学影响发微,《外语与外语教学》,2015.4.
象视角下的翻译本体论再探,《外语研究》,2016.3.
后维特根斯坦翻译研究述评,《东方翻译》,2018.10.
安世高是佛医中译的最早译者吗?—从学术界一则文献误引谈起,《河北学刊》,2020.7.
国外医学用途英语教学研究三十年:回顾与启示,《中国ESP研究》,2021.9.
丁福保翻译研究刍议,《上海翻译》,2022.5.
文学翻译中的象思维.民族翻译,2023.4.
医学翻译的名与实. 医学语言与文化研究,2023.12.
本雅明翻译研究40年:回顾与展望. 外国语文,2024. 5.
汉学主义是无建设性的文化理论吗?中外文化与文论,2024.6.
著作:
1.《中国经典文化故事百篇》(汉英),2016.8,河北人民出版社。
2.《易学象视角下的译学研究》,2019.2,河北人民出版社