田新宇

发布时间:2024-07-01   浏览次数:0


基本信息

姓名:田新宇

职称:讲师

电子邮箱:tianxinyu@hebtu.edu.cn

研究方向:翻译教学与研究、法律英语教学与研究

本科生课程:《法律笔译》《法律口译》《交替传译》《听力与译述I\II》《专题口译》等

研究生课程:《同声传译》《法律与合同翻译》

教育背景

2012-2014 昆士兰大学 人文社科学院 硕士

2008-2012 西安外国语大学 高级翻译学院 学士

任职简历

2015-2019 翻译系

2019-2023 法律英语系

2023-今   商务与法律英语系、人工智能+外语教育研究室

获奖情况

2024 首届MTI教学案例大赛笔译组二等奖、口译组三等奖

2022 外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖

2021 河北省高校“世纪之星”金课比赛英语专业组二等奖

2017 yl6809永利官网第五届微课教学比赛一等奖

2015、2018 河北省高等学校外语微课大赛本科英语组二等奖、三等奖

2017-2024 指导多名学生在“外研社国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛、全国大学生英语竞赛、“外研社·国才杯”国际传播力短视频大赛、CATTI杯全国翻译大赛全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等各级别比赛中获奖

代表性成果

译著:《激发学生认知参与的50个策略》《成为反思型教师》.中国青年出版社.

论文:Economic Terminology Standardization through Translation: A Corpus-driven Analysis [J]. Journal of Interdisciplinary Insights.

主持项目

具身认知视角下基于人机协同的口译合作学习研究, yl6809永利官网教改项目, 2024.

数智时代技术赋能的口译合作学习探究, yl6809永利官网师生研学项目, 2024.

社会服务

2024 巴基斯坦萨格达大学代表团访问yl6809永利官网系列活动  交传、陪同口译

2024 “从里海到中国:文学、科技、社会生活”学术研讨会  同传、笔译

2023 嘉士伯(中国)《危机管理计划》翻译项目

2023 巴基斯坦中心中巴关系系列讲座  同传

2022-今 担任某医学学术期刊英文摘要译审

2019 区域整合与公共治理国际研讨会  同传

2019 中国国别伙伴战略终期评估(省发改委) 交传

2019 法国巴黎高等师范学院教授Georges Depeyrot “欧洲货币史”讲座 交传    

2019 “一带一路”国际金融研讨会  同传

2019 加拿大英属哥伦比亚大学教授参观校史馆、博物馆  陪同口译    

2019 “水边的城市—未来视域下的环境史研究”国际学术研讨会  同传

2019 “国际视域下的张家口”国际学术研讨会交传

其他:

为石家庄市外办、中国银行河北省分行、河北省公安厅等提供人才选拔和口译培训服务

第四届“万隆精神”论坛开放仪式  交传      

孔子学院承办院校联席会暨孔子学院理事会议  同传

河北省专家型校长培养工程培训班  交传、同传

印尼《罗盘报》资深记者Iwan Santosa讲座  交传

印度尼西亚第三届“万隆精神”论坛  同传、交传

澳大利亚首届昆士兰州投资博览会  陪同口译

澳大利亚昆士兰州莫顿湾市市长会见江苏省机关事务管理局代表团  交传

澳大利亚昆士兰州教育概况嘉宾演讲  交传